|
Mond! Beglänze uns`re Fahne |
|
Morgen wird alles anders sein |
|
Morgenglanz der Ewigkeit |
|
Muß allein zum Wald nun gehen |
|
Muss allein zum Wald nun gehen |
|
Müssen heuer endlich nicht mehr krumm geschlossen geh'n. |
|
My hat is frozen to my head |
|
My love has gone to Avalon |
|
My ßibje dawali ßlowo |
|
Nach Süden nun sich lenken |
|
Nachts auf dem Dorfplatz |
|
Nachts steht Hunger statt in unserm Traum |
|
Nähm ich Flügel der Morgenröte |
|
Nähme ich Flügel der Morgenröte |
|
När jag har en plag att dricka |
|
När vi tall planterar är vintern redan glömmt |
|
Ne ahle Mann steiht vör de Weetschaftsdöör |
|
Ne slyschny w sadu dashe schorochi |
|
Near to Bandbridge Town |
|
Nehm ich die Bandura |
|
Nehmt Abschied Brüder |
|
Neige, gewaltige Nacht dich über Heide und Feld |
|
Neigt der Tag sich und vergeht |
|
Neigt sich die goldene Scheibe |
|
Nicht für mich kommt der Frühling |
|
Nicht fürs Süße, nur fürs Scharfe und fürs Bittre bin ich da |
|
Nie mehr wirst du von uns weichen |
|
Nie werden wir untergehn |
|
Nirgend in der Welt ein Land uns hält |
|
Noch hinter Berges Rande |