|
Should auld acquaintance be forgot |
|
Sie fahren hin durch Eis und Schnee |
|
Sie ging zum Bache, die süße, die wunderliebe Maid. |
|
Sie hatten sich beide so herzlich lieb |
|
Sie kamen von Norden und zogen nach Süd |
|
Sie ritten um die Wette |
|
Sie sagten, er käme von Nürnberg her |
|
Sie saßen oft am Märchensee |
|
Sie sprangen aus rasender Eisenbahn |
|
Sie trägt auf ihren Kleidern |
|
Sie wohnten im Marmor |
|
Siebzehn Mann auf des Totenmanns Kiste |
|
Sieh nicht, was andre tun |
|
Siehst du die Feuer glimmen zur Nacht |
|
Signor Abbate! |
|
Sile, philomena, pro tempore! |
|
Since I was a little child |
|
Sind den Straßen und Wegen der Sehnsucht gefolgt |
|
Sind den Straßen und Wegen der Sehnsucht gefolgt |
|
Sind die Wachen aufgestellt |
|
Sind so kleine Hände |
|
Sing deine Lieder in den Wind |
|
Sing Halleluja to the Lord |
|
Sing me a song of the lad that is gone |
|
Singe nicht in Trauertönen |
|
Singet dem Herrn alle Völker |
|
Singet dem Herrn ein neues Lied |
|
Singet und spielet dem Herrn |
|
Singt das Lied von einem Held |
|
Singt dem Herrn alle Völker und Rassen |