|
Ich zieh meine dunkle Straße |
|
Ich zieh meine dunkle Straße |
|
Ich zog durchs ganze Land und blieb an keinem Ort |
|
Ick heff mol en Hamburg en Veermaster sehn |
|
If I had a hammer |
|
If you miss the train I'm on |
|
If you're happy and you know it |
|
Ihr hübschen jungen Reiter |
|
Ihr lieben Kameraden, wir ziehen in das Feld |
|
Ihr Mächtigen, ich will nicht singen |
|
Ihr seid das Volk, das der Herr sich ausersehn |
|
Ihr Wandervögel in der Luft |
|
Im blinden Alligator |
|
Im düsteren Auge keine Träne |
|
Im fernen Land, unnahbar euren Schritten |
|
Im Frühtau zu Berge |
|
Im Kerker zu Tode gemartert |
|
Im Kreis ihrer Enkel |
|
Im Krug zum grünen Kranze |
|
Im Morgennebel schwimmen Tal und Wälder |
|
Im Nebel ruhet noch die Welt |
|
Im Rücken liegt die falsche Glitzerpracht |
|
Im Schatten der Kolonnen |
|
Im Sommer war das Gras so tief |
|
Im Staube weiter Ferne |
|
Im stillen Gartenreiche des alten Gärtners Ming |
|
Im Wald ging ein Bub |
|
Im Wald ist schon der helle Tag, hoe, tjoiri. |
|
Im Wald, im grünen Walde |
|
Im warmen Winter Weggeleit |