Titel: Bajuschki baju
Worte: M. J. Lermatow
Jahr Worte:
Weise: aus Russland
Jahr Weise:
Rechteinhaber: Voggenreiter Verlag OHG, Bonn
Anmerkungen:
Laut "Jurtenburg" ist das russische Original (Text und Melodie) von Michail Jurjewitsch Lermontow und um 1840 im Kaukasus entstanden.
Die deutsche Übersetzung der ersten 7 Strophen (das original hat 12) ist von Johannes von Günther.
Von den restlichen 5 Strophen existiert eine Übersetzung von Albrecht Meinhardt aus dem Jahr 1947.
Ebenfalls gibt es eine leicht abweichende Übersetzung von 8 Strophen von Wolf Kinzel.
(Quelle "Jurtenburg")
Name | Auflage | Seite | Worte | Weise | Noten | Mehrstimmig |
---|---|---|---|---|---|---|
Bulibu | 2. Auflage | 374 | M. J. Lermatow | aus Russland | Ja | Nein |
Codex Patomomomensis | 1 | 279 | Johannes von Günther | russische Volksweise | Ja | Nein |
Jurtenburg | 1 | 205 | Johannes von Günther | M. J. Lermatow | Ja | Nein |
Laulu | 2. Auflage | 140 | dt. Text aus der d.j. 1.11 | aus Rußland | Ja | Nein |
Schwarzer Adler (1998) | 188 | M. J. Lermatow | aus Russland | Nein | Nein | |
Tonspur | 2. | 448 | M. J. Lermatow | aus Russland | Ja | Nein |
Kommentare
hase01
28. September 2016 - 17:54
Permalink
Kommentar erledigt
Kommentar erledigt