By yon bonnie banks |
Byker Hill and Walker Shore |
Byssan lull, koch den Kessel |
Byssan lull, koka kittelen full |
C'est dans dix ans je m'en irai |
C'est un fameux |
C'etait Anne de Bretagne |
C-a-f-f-e-e, trink nicht so viel Caffee |
Casatschok |
Chevaliers de la table ronde |
Come onto me, it´s easy for a long life |
Come over the hills |
Come you lassies, it´s my duty to inform you |
Coming from a town in the west |
Coming from the riverside |
Cuando te miro que pases |
Cuando uno quier' |
C´etait Anne de Bretagne |
Da kamen wir bei Nacht von Land |
Da pacem Domine |
Da war ein kleiner Junge und lief hinein ins Haus |
Da war ein rechtschaffener Bauersmann |
Da war eine eine Sau, eine ganz liebe Sau und zehn rosa Ferkel hat sie. |
Da war eine Nuss, eine ganz kleine Nuss. |
Da wohnt ein Sehnen tief in uns |
Dagen viger og gaar bort |
Dämmert von fern |
Dämmert von fern über Hügel der Morgen |
Dämmerung fällt und grauer Nebel zieht auf |
Damn the wife |